News
Historians have noted that long before any available palaeographic evidence of Kannada script in the region where it is ...
Every emotion, every struggle, every painful coming-of-age moment in this book is a powerful reminder of why it won the ...
Mushtaq has carved an alternative path in life, challenging societal restrictions and perceptions. As a young girl worried about her future, she said she started writing to improve her "chances of ...
By Pragati K.B. Banu Mushtaq’s book “Heart Lamp” last month became the first story collection to win the International Booker ...
Publishing houses And Other Stories, Pushkin, and Charco have leveraged trends and attention from book awards to attract ...
NEW DELHI – Heart Lamp: Selected Stories, a searing collection by Kannada writer Banu Mushtaq and translated into English by Deepa Bhasthi, has been shortlisted for the 2025 International Booker ...
The milestone marks two firsts for the prestigious global award: it is the first book originally written in Kannada and the first short story collection to receive the honor. Heart Lamp ...
It was also the first work translated from Kannada, a southern Indian language, to receive the award. But “Heart Lamp” is unusual for another reason. It is not a translation of an existing book.
Her book Heart Lamp, translated from the Kannada by Deepa Bhasthi, is the first collection of short stories to be awarded the £50,000 prize, and it’s the first time Kannada has been honoured.
It was a saturated embrace of worlds, Kannada and English ... desperately wanted to be free” starts the first story in Heart Lamp, describing life in a city. Reading it brought to mind the ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results